ઘણા લોકો પરફ્યુમની એક કરતા વધારે બોટલ ધરાવતા હોય છે, પરંતુ બોટલ પરના કેટલાક શબ્દો વાંચી શકે છે. આ શબ્દો અક્ષરોથી પણ બનેલા હોય છે, પરંતુ આપણે અંગ્રેજીમાં જાણીએ છીએ તે શબ્દો જોડણી કરતા નથી. આ એટલા માટે છે કારણ કે મોટી બ્રાન્ડ્સ ફેશન ઉદ્યોગમાં બોલવાનો સંપૂર્ણ અધિકાર ફ્રાન્સથી આવે છે, અને આ બ્રાન્ડ્સ પ્રોડક્ટ લેબલ્સમાં ફ્રેન્ચનો ઉપયોગ કરશે, જેથી ફ્રેન્ચ ન જાણતા વિદ્યાર્થીઓ કુદરતી રીતે રહસ્યને સમજી શકશે નહીં.
સામાન્ય ફ્રેન્ચ શબ્દોની સૂચિથી પ્રારંભ કરો, તમારે તે બધા એક જ સમયે યાદ રાખવાની જરૂર નથી. જ્યારે તમે આ લેખ વાંચો છો ત્યારે તમે હંમેશા તેમનો સંદર્ભ લઈ શકો છો.
પરફમ: તે અંગ્રેજીમાં “પરફ્યુમ” છે, અથવા ચાઇનીઝમાં “ઝીંગ શુઇ” છે;
ઇઉ: અંગ્રેજીમાં પાણીની સમાન, ચાઇનીઝમાં “શુઇ”;
દે: અંગ્રેજી "ઓફ", ચાઇનીઝ "દ" ની સરખામણીએ સમકક્ષ.
ફેમે: સ્ત્રીઓ
હોમ્મ: પુરુષો
સામાન્ય રીતે કહેશે, સારની સાંદ્રતા વધારે છે, મધુર સમય લાંબો રહેશે, કિંમત પણ વધુ ખર્ચાળ છે.
1. પરફુમ ઘણીવાર "સાર" તરીકે અનુવાદિત થાય છે.
સૌથી મજબૂત, સૌથી લાંબો અને તેથી સૌથી મોંઘો.
2. ઇઓ દ પરફુમ, ઘણીવાર "પરફ્યુમ" તરીકે અનુવાદિત થાય છે
સુગંધ પછી બીજા, આ કેટેગરીમાં મહિલાઓ માટે મોટી સંખ્યામાં પરફ્યુમ અને પુરુષો માટે ઓછી સંખ્યા હોય છે.
E. ઇઓ દ ટોઇલેટ ઘણીવાર "લાઇટ પર્ફ્યુમ" તરીકે અનુવાદિત થાય છે.
મોટાભાગના પુરુષોના પરફ્યુમ આ કેટેગરીમાં આવે છે. સુગંધ જાળવવા માટે, અંતરાલો પર સ્પ્રે કરવું જરૂરી છે.
E. ઇઓ ડી કોલોન ઘણીવાર "કોલોન" તરીકે અનુવાદિત થાય છે
પુરુષોની tersફરેશવ સામાન્ય રીતે આ કેટેગરીમાં હોય છે. પરંતુ કોલોન, એક પુરૂષવાચી-અવાજ કરતું નામ, ફક્ત પુરુષો માટે નથી કારણ કે તે ફક્ત તેમાં રહેલા સુગંધિત તેલની ઓછી સાંદ્રતા સૂચવે છે. ઉદાહરણ તરીકે, બ્રાન્ડમાં મહિલાઓના ગ્રાહક આધાર સાથેનો કોલોન છે.
અલબત્ત, પરફ્યુમ બોટલ પરના શબ્દો ઇટાલિયન પણ હોઈ શકે છે, જેમ કે “લા ડોલ્સે વીટા”, જે “સ્વીટ લાઇફ” ની બરાબર છે.
આ લેખ વાંચ્યા પછી, મને ખાતરી છે કે અત્તર ખરીદતી વખતે તમારું મન સ્પષ્ટ અને વધુ આત્મવિશ્વાસ હશે.
કોમી અરોમા perf પરફ્યુમ ઉત્પાદનો વિશે વધુ જ્ unાન અનપackક કરવા માટે લઈ જશે.
પોસ્ટ સમય: ડિસેમ્બર 25-2020